fredag den 15. april 2011

Helle Helle-festival 4: Minimalmarathon-uddrag II

s. 120: ”flapjacks (…) hvordan det end var kommet sig”, pedel-tydelighed, ”malede en træplade på to bukke”, ”kuffert i kuffertrummet”. 15:55, s. 122: eksistentiel/fuldet fortvivlelse/opstemthed, ”Jeg slog mine hænder i skibsbriksen, det førte ikke rigtig til noget, det var en skumgummimadras.” 15:58, s. 125: kindness of strangers? ”han med Cocioflaksen, jeg med min perletaske.” 16:00, s. 126: ”ansigtsmaske med hvedekim”. s. 127: ”Det hele gik meget gelinde” = sex.

(opvask)

16:17, s. 127: Få, men fine mad-passager, ”han fik wienerschnitzel, jeg fik noget med champignonsovs”, navnløs 3. kæreste-tydelighed: ”Når han grinede kom der ikke en lyd ud af ham.” 16:20, s. 128, nonchalant tidsspring frem til nutiden, ”Der kom en rolig periode på over otte måneder.” side 129: troværdigt studiekammeratnavn, Hase, ”au lait?/ - Olé”. 16:31, s. 133: blid digtersatire, ”Digtet hed Fuga for kød”, ”hvis der var noget med kunst, var der altid mindst en læderhat”, s. 134: ultimativ intethed: ”jeg sad og gabte og gabte en times tid”. 16:30, s. 135: ”plus lodne støvler med ruskindssnører”. 16:31; SUT-henvisning, fra Hase, ”Vi venter på nogen” med foto af ugle. S. 138: ”blev jeg ved med at se vinkeriet for mig”, lille optur. ”Det er kitsch (…)./ - Okay.” 16:34, s. 139: ”- Det er bare en der får luft.” 16:35, s. 140: Ib Michael i en fællestime, hi, hi. Genuint samvær: ”begge to siger meget okay”. 16:37, blid digtersatire fortsat, ”hun havde nogle meget velformede øjenbryn” (hvem, Juliane Preisler?), ”hun brugte ordet væsen flere gange”, så præcist (upræcist). 16:43, s. 147: stadig tristere dialog (med implicit sex), afskedskrokus. s. 148: Scala-eksistens med madpakke ”klapsammen eller et pitabrød med og drikkelse i en dunk.” 16:45, s. 149: post-kompleks, sorrig og glæde, ”Jeg følte mig meget oprevet. Halvstøvlen lå på dørmåtten”, konkret korrelat. 16:47, s. 151, nænsom samtale med indlagt faster, piger-i-bus-tydelighed, ”de grinede af noget, den ene havde i taksen”

1 kommentar:

  1. Det er til gengæld ikke sikkert, at Nanna Goul har ret, når hun i sin WA-anmeldelse udpeger en anden passage til at være en sex-beskrivelse, det er vistnok bare en (præcis!) S-togs-beskrivelse:

    De fleste sætninger er små kunstværker, indeholdende en hel fortælling i sig selv, og et samleje kan eksempelvis beskrives så enkelt: Da jeg skulle hjem, fulgtes jeg med Hase, det tog enogtyve minutter med S-toget."

    SvarSlet