onsdag den 18. januar 2017

Herimellem

Peter Laugesens officielle værkliste 1974-1980, vilde år i og med skriften:

Guds ord fra landet, 1974 (totalskrift)
Anarkotika, 1975 (totalskrift)
Blues, 1977 (miniaturskrift)
Hamr & Hak, 1977 (totalskrift)
Den flyvende hollænder, 1977 (totalskrift)
Stol på bumsernes klare sprog, 1977 (minitotalskrift)
Skæve stjerner, 1978 (miniatureskrift)
Den automatiske pilot, 1978 (system-miniatureskrift (trelinjere))
Skibets mytologiske arkitektur, 1979 (brevveksling (hvorfor har jeg ikke den!!??)
Åens skrift, 1980 (total-miniature)
Telegram, 1979 (miniatureskrift)
Forstad til intet, 1980 (miniatureskrift)

- Laugesen siger i mit interview med ham i UGH!:

"De har hver deres karakter, men samtidig ligger nogen af dem i sekvenser på to og tre bøger. Der er Anarkotika og Hamr & Hak og Den flyvende hollænder, som er ét hug midt i 70'erne. Jeg ved ikke, om det er en overgang til noget, det er i hvert fald en afslutning på noget og en begyndelse på noget, der er det samme, men ser lidt anderledes ud.
(...)
de tre bøger er specielle på den led, at i dem har jeg i betydelig højere grad grad end i nogen andre taget alting med, uanset hvad det var og hvordan det så ud. Et forsøg på at arbejde med nogen meget kaotiske tilstande og acceptere, at så¨danne tilstande, når man skriver på dem og i dem, kan antage så og så mange forskellige former og lade dem stå, som de nu engang kommer til at stå.
(...)
- På dette tidspunkt vil jeg gerne slå ned på nogle af de værker, der skiller sig ud, og i første omgang Åens skrift fra 1979, som med sin enkelhed og sine korttekster meget klart står for sig selv.

Åens skrift hedder sådan, fordi den var skrevet i løbet af en sommer i et sommerhus, min mor havde, lige ved siden af Gudenåen. Børnene var små, og vi boede derude en hel sommer igennem uden adgang til underholdning af nogen art, jeg tror ikke, jeg havde en skrive maskine med. den er simpelthen skrevet på det sted og på de daglige indtryk, som var børnene og græsset og dyrene og hvad der ellers var at kigge på. det var den visuelle stimulation, og det er den skrevet direkte på og det har resulteret i den form, den har. Men selvfølgelig har det at ville skrive sådan en bog ligget der hele tiden, og helt tilbage fra begyndelsen.
  Meget af det, jeg havde lavet indtil da, også de tre store tykke klumper, var for mig selv at se et forsøg på at nå frem til en eller anden overskuelig enkelhed og klarhed i udtrykket, dels digtet som form og dels at sige mere eller mindre nøjagtigt, hvad der foregår her og nu. "

Det er med andre ord SÅ spændende, hvad Tohu Vabohu, afsendt februar 1979, er for en bog; Schnack oplyser ikke (og det kan jeg godt forstå, skønt med suspense), hvor total og/eller miniature, den faktisk er.

Her er sidstesiderne i bøgerne før og førstesiden i bogen efter:

Den flyvende hollænder, side 173:

her sidder jeg
med en pose ægyptiske
appelsiner og hvad
nytter det for du
    sover og vil ikke
smakke med mig
jeg ryger en pibe
hvid tobak
og alting er sket
måske i morgen igen
er for sent
nu går jeg i seng
men kan ikke snakke
med dig for du
sover og sover
lad os snakke sammen
i søvne
i går sad jeg og drak
i falstersgade
og nu sidder jeg
i marstrandsgade
og drikker sodavand
i dag

        s l e e e p   t i m e   b a b y
        l i t t l e   s h i p   s a i l
        c h a n g e   y o u r   l i f e

Stol på bumsernes klare sprog, side 22:

                   rusens hæmningsløshed

                  at begynde med elementerne eller slutte med dem, partiklerne. grammatikken. Digte af lutter grammatiske læresætninger. Men at stable det op i en sprogets poetik har jeg ikke lyst til. Lad elementerne blande sig selv. Men sæt dem der.
Sæt dem.

              sæt dem
bogstaver, gamle
tegn
      runer hugget
     i sten
      et hjerte af sten

mærkelig gammelmodig
musik af hoppende
pudrede parykker
dinglende smykker
der kaster lyset
fra krystalkronerne
i alle retninger
funklende lysende
og de tykke mure
udenfor de fattige
og sultne masser
på jorden
årene går
i gentagelsens spiral
planterne begynder
               at visne
fuglene
       at falde ned
                    fra himlen
der er så mange tegn
                      nu

Skæve stjerner, side 59: 

kramperne i fantasien
dyr der trækker drømme
på muskeltråde

porcelæn der råber
hvorfor ikke nu

lad os lege   

Den automatiske pilot, side 22:

racer og nationer
     stridende fraktioner
              i det sanselige

_______________________________________________________________

Åens skrift, side 5:

Hvorfor er stenene her
Hvorfor hyler sirenerne
Hvorfor standser deres hyl


ÆREFRYGT FOR SKRIFTFUND - T O T A L SKRIFTFUND!

- jeg skulle lige komme mig over denne altgennembrydende nyhed, derfor viderebringer jeg først nu og efter nedenstående tilløb:
THE LOST (AND FOUND) LAUGESEN MANUSCRIPT:
Det i brevvekslingen (med Mogens Kjær) ”Skibets mytologiske arkitektur” (1979) omtalte manuskript ”Tohu Vabohu” – tilsendt Jarl Borgen i februar 1979 med henblik på udgivelse på Borgens Forlag – udkom aldrig, og manuskriptet har siden været bortkommet. Indtil nu, 38 år senere, det ankom med pakkeposten i fredags kl. 14 til min adresse sammen med en mindre samling af manuskripter og breve, jeg ubeset havde erhvervet fra et antikvariat. Stor var min forbavselse, da jeg fandt manuskriptet – registreret og kvitteret 20.2.79 – med min egen anbefaling (til Jarl Borgen) på forlagets manuskriptpapir, signeret AS / 23.2.79. Jeg skriver bl.a.: ”Jeg anbefaler på det varmeste og kraftigste og inderligste dette fremragende manuskript til udgivelse. Klar og indlysende, energisk Peter Laugesen.” Skæbnen ville – nu i fredags – at jeg skulle møde Peter Laugesen to timer senere. Jeg viste ham manuskriptet, som han ikke havde set, siden han sendte det fra Århus i februar 1979. (Årsagen til, at det ikke udkom, kan være, at jeg samme år overdrog et andet manuskript, ”Åens skrift”, som Peter Laugesen havde sendt til Swing – Swing ophørte i 1979 – til Jarl Borgen, og at ”Tohu Vabohu” derfor var blevet lagt til side). Aftalen blev, nu her i 2017, at jeg udgiver ”Tohu Vabohu” på Asger Schnacks Forlag asap. Man taler om sensationer i den litterære verden; dette er en af dem. (Følg med på Asger Schnacks Forlags Facebook-side for nyt om denne og forlagets øvrige udgivelser).

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Suveræn ellevteplads

11. Tohu Vabohu

Laugesentitel-top 10

1. Katatonien

2. Hamr & Hak

3. Forstad til intet

4. Skæve stjerner

5. Sprogets yoga

6. Åens skrift

7. De sagde hans hund havde lopper

8. Nattur

9. Plettede plusfours

10. Anarkotika

tirsdag den 17. januar 2017

søndag den 15. januar 2017

Trumps tomme flerbindsværk

(jfr. Thomas Hvid Kromann ph.d-afhandling og tomme værker af Vagn Steen, Hans-Jørgen Nielsen, Per Kirkeby m.fl.)

(fra artikel om Trumps pressekonference)

(...)
The President-elect claimed that the documents, which were placed next to him as he spoke, were evidence of the preparations he had made to give over control of his businesses to his sons. That move has been claimed by Mr Trump and his lawyers as a way of avoiding any conflicts of interest during his time as President, but it hs been criticised as inadequate by the Office of Government Ethics.

Both Mr Trump and his lawyer Sheri Dillon pointed at those documents and claimed they were just part of the various papers required to separate Mr Trump from his business. They each pointed at the pile repeatedly as proof that the preparations were being made.
But reporters were not allowed to look at any of the documents, which all were held in folders meaning that the actual paper was hidden.

And the pages themselves appear to be blank. While the majority of the sheets were hidden, some of them were visible – and there was no sign of page numbers or the sticky notes that lawyers tend to use to mark places in large documents.

The paper itself also appeared to be the wrong size, printed on A4 rather than legal size sheets, and appears to have fallen like fresh sheets of paper. And the folders themselves were also entirely blank, despite Mr Trump suggesting that each of them related to a different business that Mr Trump was moving himself away from.
It is possible that the documents had been printed precisely for the press conference, but the fact that reporters weren't allowed to check the details of the documents led to concern that they didn't include any information at all. (...)

fredag den 13. januar 2017

Kuperet svirp

Der var desværre ikke plads til min afslutning på anmeldelsen af Ole Bornedals Dræberne fra Nibe - stolt af min overskrift: "Ræberne fra Ribe" - i dagens WA Kultur:

-->
"Jeg gider slet ikke lade som om, at bogen faktisk vil handle om noget, for eksempel ægteskab, som den så kan kritiseres for at handle reduktivt og reaktionært om. Thi den vil bare være dum og grim, og det er den så bare"

- og apropos, så blev min trompet til anmeldelsen af Johannes Holbek-tekster i bogsektionen halveret, den havde også passet til Bornedal-anmeldelsen:

PLADASK KRABASK

(og det blev også, i film-anmeldelsen, et andet billede og billedtekst end først planlagt:

Billedresultat for dræberne fra nibe

Der er selvfølgelig også en muslimsk taxachauffør med i den skamløse klichefest, der er Dræberne fra Nibe)

Smuk opdateringssekvens


Alle vil være,
bare ikke
sammen.
Ud i klitterne
og le.

Björn: mor jeg syns du er en god lærer
mig: ja. eller.. hvorfor syns du det?
B: jeg syns det lød sjovt det med at I allesammen sku sove sammen og så lege at I var heste når I vågnede…
(øhm skriveøvelsen “en morgen da jeg vågnede efter urolige drømme fandt jeg mig i sengen forvandlet til en hest….” forvandlet under mit fravær i min 7-åriges hoved)
#hvadmorlavernårhunerpåHestrup #hvilkeskriveøvelserlaverIellersMor?

jeg ejer ikke en tone
men kan høre en
der går og griner
og følger lyden
hen til en krukke og noget guld
det er længe siden at jeg h ar nydt så meget
men nu er græsset blevet vådt
jeg har bare fødder
og der er langt tilbage
til hvor jeg nu bor

torsdag den 12. januar 2017

Other Dances

Månen
over
S-toget
kun cirka
fuld
og langt
fra så
perfekt
som
pas de
deuxen,
((c) J.
Robbins)
Ida P og
Martin K
dansede
i aften
i Det Kgl.
og ikke
nær
så lumsk
loose og
legesyg,
bedre held
næste gang
på dens
gamle scene

VEJRUDSIGT: ENGLEFALD!

Det er nu officielt, at Cecilie Lind - AKA du - til juni romandebuterer med TIL EN ENGELS FORSVAR på forlaget Gladiator, ifølge forlagets netop publicerede forårsprogram nemlig. Jeg kender og elsker bogen, men jeg glæder mig vildt alligevel. Direktør og redaktør Hans Otto Jørgensen reklamerer rammende med blandt andre disse eksalterede ord + sigende citat:

"Cecilie Lind: Til en engels forsvar, roman, udkommer juni 2017
Cecilie Lind har en fuldstændig vanvittig fornemmelse for sprog. Hver eneste sætning betyder noget. Ikke kun på et semantisk niveau, den har attitude eller temperament eller hvad vi kalder det: den vrænger, er sødladen, indigneret etc. Skriften bliver sine steder næsten hallucinatorisk, det vil sige: den gør sig her og nu, i det jordiske, ofte i et visnende eller ruinøst niveau, samtidig med at den opløser tid og rum og bliver svimmel og udarter med meta-kommentarer og synske hvirvler.
Det er en farce. Det er der en tradition for, farcen og det hallucinerede. Johannes Holbek, Jakob Knudsen og andre. De Nerval og Lautréamont.
En engel forløber sig. Hun skulle tage sig af et barn, som skytsengel, men forelsker sig i barnet. Hun bliver lidenskabelig og vil kysse, og det kan vi ikke have. Det holder samfundets moral ikke til – og englen stilles for retten. Det ser sort ud, indtil Gud træder til:

Jeg er en gud. Jeg er svag, men jeg er mægtig, men jeg trænger til et kælent hjerte, en engels tålmodighed Og sandelig siger jeg jer: Jeg er en herre, en pige, en hykler, liderlig efter Satan og Englen, begærer: selskab og flammer og lyshav og ondskab og hellighed og tilgivelse – åh tilgivelse. Hvilket lifligt fænomen. At kunne befris for sig selv og sin almagt, og sin altoverskyggende angst, og sin altopslugende kærlighed. Jeg elsker alt itu, og jeg græder mine guddommelige tårer hver eneste aften, og min gråd er regnen der falder og befrier ørkenen for sin tørst i den kolde kolde stjernenat."

 Billedresultat for fallen angel etching

(engel: Gustave Dorè (ikke cover))

Genrequiz med højre odds

MIn smerteligste læse- og anmeldelsesoplevelse sidste år var Lone Aburas' Det kommer til at ske, for jeg havde virkelig ikke troet, at det ville komme til at ske, at jeg blev skuffet over en roman af Lone Aburas. Og det kommer heller ikke til at ske igen, blev jeg endnu mere sikker på, da hendes redaktør Simon Pasternak søsatte denne endnu ikke forløste quiz på Facebook:

Kom og her Lone Aburas 8. februar på Davids Samling, det ku ligne hende at sige nogle sjove og kloge ting - og så har hun skrevet noget nyt, der er helt vildt - måske kan hun lokkes til at læse noget det ...
Lars Bukdahl NYT NU!

Simon Pasternak
Simon Pasternak Jeg kan afsløre at det bliver en genre der i år fejrer 100års jubilæum, sådan ca. i oktober ...

Lars Bukdahl
Lars Bukdahl (GRUBLE!)

Simon Pasternak
Simon Pasternak du plejer at være en god gådegætter, kom nu ...

Lars Bukdahl
Lars Bukdahl (altså revolution er jo ikke en genre som sådan ... hmmmm)

Peter H. Olesen
Peter H. Olesen Dada var vist sidste år men også hver dag.

Bo Hr Hansen
Bo Hr Hansen Er Lenins kampskrift Staten og Revolutionen begyndelsen på en ny genre?

Ib Lucas
Ib Lucas LYDDIGT - karawane 1917See Translation

Lars Bukdahl
Lars Bukdahl Håber på Ib har ret med Ball, og det ville i sandhed være vildt

Bo Hr Hansen
Bo Hr Hansen Men der var vel lyddigte før 1917 - ligesom der også var politiske manifester – jeg tror derfor heller ikke på mit eget gæt.

Peter H. Olesen
Peter H. Olesen Gyldendal går efter lyddigte i 2017, det er dér pengene ligger!

Bo Hr Hansen
Bo Hr Hansen Politiske lyddigte vel at mærke. Hvis samtalen har noget at gøre med bogen.

Simon Pasternak
Simon Pasternak Revolution er ikke en genre i sig selv, nej, men ...

Lars Bukdahl
Lars Bukdahl Jeg har det, tror jeg: READYMADE (Duchamps Fontæne 1917 (selvom cykelhjulet vel kom først, og nu slog jeg op, ja, cykelhjulet er fra 1913 og der er en hel del flere frem til pissoiret, hmmmm ....!?))!
Caspar Eric
Caspar Eric kommer! (+please, læs det, Lone)

Jokumuhygge REAL LIFE

Jeg har prøver at glemme det, men det vil ikke lykkes: I mandags stod jeg i Magasins Bogafdeling og skulle have noget tid til at gå inden en aftale og bladrede i en antologi akavet betitlet Mit livs lærer (ikke at forveksle med antologien Min bedste lærer nemlig) og nærmere bestemt i Jokum Rohdes bidrag, for Jokum plejer ikke at bidrage til den slags automat-enquete-antologier og han skriver aldrig noget ligegyldigt (ikke 1 filmforslag (se blogpost nedenfor) fra ham de sidste 14 år (kun 1 fra Line Knutzon), han har vel for længst opgivet det drama), jeg læste kun plukvist, men til sidst i teksten skrev han, at HAN STOD I MAGASINS BOGAFDELING og derfra gik videre til rulletrappen VED FODEN AF HVILKEN HAN SÅ EN NETOP MYRDET UNG PIGE, som imidlertid fortonede sig, da han hypnotiseret transporteredes nedad (beklager at jeg ikke kan citere direkte, men jeg turde virkelig ikke købe bogen): heldigvis skulle jeg op til toppen, hvor jeg heldigvis havde den aftale og heldigvis havde den med dig, men GYS!

Spøgelsesfilm

Filmprojekter, der siden 2002 er blevet støttet af filmkonsulenter, men ikke blevet realiseret, lovende og u- og bare spøjse og typiske (filmatiseringer, biografi-film, ungdomsfilm) - et udvalg (fundet her, faldt i staver da jeg skulle researche (markeds)støtte til film, der har premiere i morgen); visse af de senest støttede kan stadig nå at blive til noget, derfor slutter min indsamling med 2014

Aksel Højhus
Akut patient (manus: Bo hr. Hansen/Birger Larsen)
Auguren (manus: Jytte Rex / Morten Søndergaard)
Balladen om Arion og Harmonia (manus: Bent Haller)
Blekingegade
Bøje & Axel
Castle (Simon Pasternak/ Christoffer Boe)
Den grønlandske elite
Den hvide Cæsar (Simon Pasternak/ Christoffer Boe)
Den sidste idiot
Detaljer (manus: Lars Norèn)
De tre musketerer fra Vanløse
Doggystyle mysteriet
En rigtig dreng (manus: Bo hr. Hansen/ Ina Bruhn)
Enten-eller (Kierkegaard-filmatisering?)
En tordenagtig forelskelse (Bent Haller/ Jannik Hastrup)
Eurotrash
Gilbert
Grill-barn
Fang Rung
Fem minutters berømmelse (manus: Line Knutzon/ Hella  Joof)
Forførerens dagbog/ Sophisto (Kierkegaard-filmatisering?)
Frannies farfar
Frost (!)
Helt Ali
Hjemmedreng (manus: Nikolaj Peyk)
I Walk With the Dead (Nicolas Winding Refn)
Jeannie med J
Jensen & Jensen
John mod rov
Jorn
Jul hele året (Thomas Winding)
Julies ansigt/ Frøken Julie (manus: Peter Asmussen)
Julius
Ingen fest uden William (manus: Thomas Winding)
Hvem ringer klokkerne for (Jytte Rex)
Kakerlakken
Kevin & kusse
King (Simon Pasternak/ Christoffer Boe)
Klamme tænder
Leif i trøjen (filmatisering af Blendstrups Bombaygryde ved Wikke/ Rasmussen)
Leonora & Corfitz/ Leonora Christina (Simon Pasternak/ Pernille Fischer)
Lilletå
Livskvaliteten i Stive Kommune
Lykke-Per (Pontoppidan-filmatisering?)
Madam Arthur
Marianne dreams (manus: Merete Pryds Helle)
Martin og Victoria (Lynggaard-filmatisering, manus: Bo hr. Hansen)
M. I.G. Mia Ingeborg Geertsen
Nelly Nut
Neondrengenes profeti (manus: Bent Haller/ Pia Bovin)
Niceland
Overvågning 7. B
Penkowa
Piccolo (Aakeson/Vinterberg)
Prinsesse af blodet (manus: Lars von Trier/ Nikolaj Arcel/ Rasmus Heisterberg)
Prut & Pølle
Radio Merkur
Rekviem for de levende (Bo Hr. Hansen/ Peter Schønau Fog)
Røgslør
Sankt Hans (manus: Bo hr. Hansen/ Maria Karlsson)
Skraldemænd
Smørrebrødstyven
Snebrigaden
Sprogø
Spøgelsesdetektiven
Sol over Gudhjem (om Gustaf Munch-Petersen?)
Stikflammen og citronmånen
Sylfiden
Særlig ærlig (Bo hr. Hansen/ Henrik Ruben Genz)
The Expatriate (Asger Leth/ Frederik Jacobi/ Jørgen Leth/ Christoffer Boe)
The Male Wound
The Spejders
Thit
Tom Jones
Tourettes (manus: Erlend Loe/ Heidi Marie Faisst)
Tove Ditlevsen (manus: Bo hr., Hansen/ Pia Bovin)
Twitcherne
Tyson
Vagn
Verdens fucking ende
Vær beredt (Erlend Loe/ Anette K. Andersen)
Weekendfar - overlevelsesturen
Written (Christoffer Boe)
X
Ynglinge
Zoomerne
Ægteskabet (Peter Asmussen/ Simon Staho)

onsdag den 11. januar 2017

om som som - om!

som om
der skulle stå
"om"
i Signes
"vers"
(bogens (kun for hende tilladelige) genrebetegnelse)
i blogposten
nedenfor,
der skal
selvfølgelig stå
"som" -
verden og
digtningen er
ikke
om
nogen som helst,
den og den er
som
hvad som helst,
der er
smukkest sandest,
læs det igen,
verset
om som

PS
og så vil jeg
også bare lige
kalde hende
poesiens
sogne-
rådsformand